Como economizar com o serviço de tradução

  Existem diversos cenários onde a contratação de uma agência de tradução é financeiramente vantajosa. Por exemplo, há um conceito errôneo que acredita que contratar um serviço de tradução para traduzir e localizar seu site de e-commerce é mais caro do que o retorno que você terá. Vejamos outras formas financeiramente vantajosas: Como economizar 100…

Expanda ao exterior atraves da tradução de site

  Empresas brasileiras expendem para o exterior muito mais facilmente hoje em dia. Considerando o cenário do uso da internet no Brasil, existe uma quantidade muito grande de usuários de outros países, procurando por informações no Brasil em idiomas diferentes do português. Ao realizar uma tradução de site para um público internacional, ocorre um aumento de…

Tradução técnica do inglês para o português

A  tradução técnica do inglês para o português é uma das mais requisitadas pelos clientes de empresas de tradução. Ela representa mais de 60% do total de pedidos no mercado. Agências de tradução Brasileiras têm constantemente pedidos de tradução neste par de idiomas nas mais diversas áreas da indústria. Quando as pessoas precisam de traduções…

A indústria da tradução técnica

Você fala ao telefone e um Google app agora pode fazer suas palavras saírem em um idioma estrangeiro, seja na forma de texto ou de voz eletrônica. Skype está dizendo o que irá fazer o mesmo. Mas achar que estas maravilhas tecnológicas irão levar ao fim do mercado da tradução técnica tradicional é muito prematuro. Tais…

A tradução técnica na análise de Big Data

Big Data, termo que não possui uma tradução técnica em português, é um conjunto de dados tão grande e complexo que faz com que as aplicações de processamentos tradicionais se tornem inadequadas. A riqueza destas informações iniciou uma corrida para a criação de tecnologias capazes de lidar com tamanha complexidade.   Empresas procuram extrair o…

A tradução técnica nos dias atuais Parte III

Se a tradução automática não é recomendada para tradução técnica de alta qualidade, qual tecnologia é utilizada hoje em dia por empresas de tradução? Tendo em vista que a tradução automática deixa um rastro de erros em todas as suas utilizações, a busca por tecnologias de tradução tiveram, em um dado momento, que evoluir para…

A tradução técnica nos dias atuais parte II

Mas final, o que é um sistema de tradução automática? E porque não deve ser utilizado no serviço de tradução de cada empresa de tradução técnica? Como é sugerido no próprio nome, trata-se de sistemas que podem realizar, através de algoritmos computacionais, uma tradução técnica de forma automatizada. Ou seja, sem a atuação da tradução feita…

A tradução técnica nos dias atuais parte I

Atualmente, observamos um desenvolvimento muito veloz das tecnologias e as demandas para os tradutores não demonstram sinais de enfraquecimento. Na verdade, o tradutor técnico está cada vez mais dependente da tecnologia da informação (TI). Para o seu serviço de tradução técnica, sua adaptação a estas tecnologias são fundamentais. Tradutores e empresas de tradução que não se…

Serviço de tradução no contexto financeiro

O setor financeiro Brasileiro é globalizado e tem parcerias em todo o mundo. Empresas e Bancos brasileiros estão em uma troca constante com investidores internacionais e contratam o serviço de tradução diariamente. E o que precisa ter uma empresa de tradução para realizar tal tarefa tão importante quanto este tipo de tradução técnica? É preciso…

Agência de tradução e Mineração no Brasil

O Brasil é conhecidamente um grande exportador de minérios. Só as exportações de ferro para a China somaram cerca de US$ 13 bilhões em 2009. Em 2011, o setor de mineração gerou um considerável aumento de empregos diretos e indiretos, alcançando a marca de 175 mil contratações para o setor segundo o Instituto Brasileiro de Mineração. Neste…