Llama la atención de tu público internacional con la transcreación
Sé lingüísticamente fluente, tecnicamente preciso y culturalmente adecuado








Estrategias globales de marketing creativas y enfocadas en el cliente.
Al comunicar tu marca a nivel internacional, las palabras pueden adquirir nuevos significados, las imágenes pueden tener efectos diferentes y los colores pueden sugerir otras emociones.
Mientras que en China los clientes dan prioridad a los diseños y a los colores brillantes, en Alemania la credibilidad y la autenticidad son fundamentales para contar la historia.
Entonces, cuando se trata de tu estrategia a nivel de marketing internacional, ¿cómo estás seguro de que no pierdes la esencia de tus mensajes cuidadosamente elaborados?
¿La respuesta? Transcreación
Los consumidores de hoy esperan que la información esté disponible en sus lenguas maternas.
Tu contenido, ¿refleja la identidad de la marca global en los diferentes mercados?




Un mensaje persuasivo en cualquier idioma
Cuando se trata de la personalidad de tu marca, una simple transferencia a otro idioma no funcionará. El tono puede ser muy familiar o muy formal para algunos mercados. Palabras similares pueden referirse a un contexto diferente en distintos idiomas. Para asegurar de que tu expresión siga siendo fuerte pero fácilmente aceptada por tu público objetivo, necesitas la transcreación, que:
Transmita el mensaje principal de marketing
Refleje y replique el estilo del texto original
Adapte el mensaje al contexto local y cultural
Haga una curadoría para el uso de imágenes, terminología y palabras clave
Se dirija al público de forma adecuada (tono, elección de las expresiones)



