Você, culturalmente relevante, em qualquer lugar

Ganhe a confiança necessária para estabelecer sua marca com sucesso

Group
Group
Group
Groupa

Preparado para o sucesso no cenário global

A localização de sites, aplicativos e outros produtos de software é fundamental para estratégias de negócios globais bem-sucedidas - mas as complexidades envolvidas são numerosas: como interagir com diferentes caracteres, moedas, símbolos, leitura da direita para a esquerda, datas e outras variáveis?

Group
Group
Group
Group

Acrescentada a necessidade de gerenciamento de conteúdo em grande escala e atualizações perpétuas com novos recursos ou correções, tudo isso pode se tornar bastante desafiador.

Nós te ajudamos a decifrar o código para uma globalização de execução tranquila!

Ter uma estratégia de localização garante que suas interfaces digitais funcionarão de forma consistente em sistemas operacionais, navegadores, canais e dispositivos, oferecendo uma experiência de usuário ideal para cada público-alvo.”

Turian Silva, Diretor de Marketing - Magma Translation.

Group

Por que a localização é tão importante?

Aumente sua
competitividade

Arrow

Seus concorrentes locais já estão operando de forma adaptada. Por outro lado, seus concorrentes globais podem não ter localizado seus produtos. Seja qual for a realidade deles, localizar sua operação lhe dá uma vantagem direta ao eliminar obstáculos.

Garanta uma identidade
de marca consistente

Arrow

Você já investe recursos para manter uma voz perfeita para a sua marca. Exija uma solução que mantenha isso em todos os mercados e idiomas por meio de experiência linguística, guias de estilo, glossários da marca e muito mais.

Mais do que tradução

Arrow

A importância da localização fica mais óbvia para textos com referências culturais, piadas ou provérbios que não se traduzem bem em outras línguas – incluindo elementos visuais e aspectos como unidades de medida ou moedas.

Localização e tradução: qual a diferença?

É muito comum que a localização seja confundida com a tradução, que é o processo de converter texto de um idioma para outro. Embora esses termos possam ser um pouco semelhantes, a tradução é, na verdade, apenas um aspecto da localização, sendo possível também realizar:

Adaptação de recursos visuais e gráficos ao mercado-alvo

Modificação do conteúdo para atender aos gostos e hábitos de consumo do mercado-alvo

Alterar o design e o layout para exibir corretamente o texto traduzido

Conversão para moedas locais e unidades de medida

Utilização de formatos locais adequados (datas, pontuação, símbolos, números de telefone, endereços)

Abordagem de normas locais e requisitos legais

Uso de tecnologias para Localização de plataformas digitais