Os mitos e verdades sobre a tradução juramentada

Tradução Juramentada Os mitos e verdades sobre a tradução juramentada Tradu    o Juramentada BH

A tradução juramentada é utilizada para que um documento emitido em uma língua estrangeira tenha validade no Brasil. Ela também é necessária para que documentos emitidos no país tenham validade no exterior.  

Esse tipo de tradução se torna cada vez mais comum, já que os brasileiros estão realizando diversas viagens para outros países, principalmente para trabalho e estudos. Saiba mais sobre esse tipo de tradução conferindo os mitos e verdades sobre a tradução juramentada.

 

 

———————

Empresa de tradução em São Paulo (SP)? Entre em contato, tomos especialistas em traduções técnicas

———————

Os principais mitos e verdades sobre a tradução

Assim como em outros tipos de traduções, a tradução juramentada também está cercada por diversos mitos e verdades. Separamos os principais e mais comentados, para que você possa tirar algumas de suas dúvidas e saber mais sobre esse tipo de tradução. Confira:

  • A tradução juramentada é mais cara do que a tradução simples: Verdade. Normalmente, as traduções juramentadas costumam ser mais caras do que as traduções comuns.
  • Qualquer tradutor pode realizar a tradução juramentada: Mito. A realização dessa tradução só pode ser feita por um tradutor especializado e oficializado na função.
  • A tradução juramentada garante que os documentos sejam aceitos em outros países: Depende. Cada país possui a sua própria legislação, isso significa que ele poderá ter normas específicas e totalmente diferentes do Brasil em relação a traduções de documentos. É muito importante primeiro se informar se a tradução juramentada será válida no país de destino.
  • A tradução juramentada é melhor do que a tradução simples: Mito. Assim como a tradução juramentada, outros tipos de traduções também devem ser realizados por profissionais especializados. Existem bons e maus tradutores disponíveis no mercado, por esse motivo é importante procurar por uma empresa confiável e que realize traduções de qualidade.

traduccion-jurada Tradução Juramentada Os mitos e verdades sobre a tradução juramentada traduccion jurada

Onde realizar tradução juramentada?

Para ter certeza de que a tradução juramentada será realizada corretamente e por um profissional capacitado, uma boa opção é procurar por uma empresa confiável e reconhecida no mercado por oferecer serviços de tradução de qualidade.

A Magma Translation é uma empresa experiente e que oferece tradução juramentada de alta qualidade. A nossa equipe é formada por profissionais especializados, que realizam diferentes tipos de traduções com qualidade e dentro do prazo combinado.

Para maiores informações sobre esse e outros tipos de serviços de tradução entre em contato com a nossa equipe.

 

Banner Tradução Juramentada Os mitos e verdades sobre a tradução juramentada Banner

 

 

 

———————

Procura serviços de tradução no Rio de Janeiro (RJ)? Entre em contato, tomos especialistas em tradução técnica

———————