Como procurar uma empresa de tradução – parte I

Compartilhar

Afinal, perder tempo e dinheiro ninguém quer!

Na web há uma grande quantidade de empresas de tradução. Existem desde empresas muito pequenas, formadas por somente uma pessoa, a agências de tradução consideradas grandes no Brasil. A empresa de tradução ideal para você, porém, pode variar muito de acordo com a sua necessidade.

Esta é a primeira parte para te ajudar a encontrar a empresa de tradução perfeita para você. Ela trata de projetos pequenos, incluindo traduções livres e traduções juramentadas.

 agências de tradução

Dicas para encontrar sua agência de tradução para textos pequenos

Caso sua necessidade seja uma tradução jurídica, digamos, de um documento de divórcio ou de um contrato de sua pequena empresa, mas que não precisa ser juramentada – ou seja, quando o documento que você traduziu não precisa de um carimbo oficial dado por um tradutor juramentado – o bom é procurar um pouco mais. Serviços de tradução de poucas páginas podem sair mais caro! Isto ocorre pois o trabalho de gerenciamento de um projeto pequeno é relativamente alto em se comparado com projetos grandes, onde o preço final praticamente já paga o preço do gerenciamento.

O mesmo descrito acima vale para todas as traduções livres e com pouco conteúdo. Por exemplo, para tradução de cartas, tradução de currículo, tradução de histórico escolar etc. etc. Falando mais claramente: tradução de pouco conteúdo pode ser relativamente mais caro em se comparando a um projeto grande, já que envolve custos com gerenciamento.

Dicas para sua tradução técnica de pouco texto

Muito parecido com o caso acima citado, a tradução técnica envolve, porém, um pouco mais de cuidado, já que estarão presentes no texto termos mais específicos. Seria o caso, por exemplo, de um pequeno laudo de engenharia. Este deve ser traduzido por um tradutor técnico especializado, que tenha conhecimento do material a ser traduzido. Procurar em algumas empresas de tradução é a chave para baixar o preço. Mas estude bem o site das agências, pois ela deve passar confiança para este tipo de tradução.

Dicas para encontrar sua empresa de tradução juramentada

Se você estiver procurando uma tradução juramentada, pergunte primeiro se a agência de tradução fornece este serviço, pois nem todas o fazem. Em geral, o preço para este serviço de tradução não varia muito de empresa para empresa. Por isto, não é tão necessário passar muito tempo na web procurando para se ter uma tradução juramentada de qualidade.

Em breve será publicada a segunda parte desta série.

BLOG

Veja mais postagens

Quer entender o que podemos fazer por você?

Explore onde você pode chegar.