O Google Tradutor Pode Prejudicar Sua Classificação De SEO

Compartilhar

o google tradutor pode prejudicar sua classificacao de SEO

Você precisa traduzir um conteúdo para sua empresa e se vê no seguinte dilema: por que contratar uma empresa especializada se eu posso utilizar uma ferramenta gratuita? Porém, a verdade é que infelizmente o google tradutor pode prejudicar sua classificação de SEO e nós vamos te explicar por que e como isso acontece!

você com certeza já sabe que o SEO é essencial para sua empresa garantir um lugar de destaque na plataforma de buscas mais famosa do mundo, mas é igualmente muito importante estabelecer sites em outros idiomas para o mercado internacional, que sigam a mesma lógica!

Por isso mesmo, hoje nós vamos te explicar por que o google tradutor pode prejudicar sua classificação de SEO e quais são as alternativas mais inteligentes para garantir que o seu conteúdo internacional também vai ter destaque e sair a frente da concorrência! Confira com a gente!

O google tradutor pode prejudicar sua classificação de SEO: as penalidades!

essa informação é nova e com certeza vai te pegar de surpresa! Muitas pessoas não fazem ideia, mas as diretrizes de qualidade da plataforma de buscas do google penaliza as classificações dos conteúdos automatizados. Isso inclui por exemplo o texto traduzido de forma automática sem passar por uma revisão humana antes de ser publicado no site, e esse é um dos fatores que prova que o google tradutor pode prejudicar sua classificação de SEO.

essa ferramenta online com certeza oferece diversos benefícios, e chama a atenção de quem não está muito por dentro do assunto por ser gratuita e bem fácil de se utilizar, mas ter a classificação de um texto traduzido através de ferramenta não humana, vai impactar e muito o posicionamento do seu conteúdo na web, o que pode ser muito prejudicial!

O seu conteúdo pode ser completamente invisibilizado

Os padrões de qualidade do google podem ser muito rigorosos quando o assunto são conteúdos traduzidos. Os websites localizados são um exemplo disso e nós vamos te explicar o porquê!

Os usuários devem ter uma visão muito clara, assim como os mecanismos de buscas, que o seu conteúdo localizado foi desenvolvido para que seja fácil de navegar, e otimizado para ser simples de entender e ofereça uma melhor experiência. Acontece que o problema do google tradutor, é que ele não consegue traduzir um conteúdo de forma clara, o que pode prejudicar completamente a experiência de quem acessa a sua página.

E para proteger o seu público, o google veta os conteúdos que confundem o mecanismo de busca da plataforma, fazendo com que o google tradutor possa prejudicar sua classificação de SEO de tal forma que seu site nem mesmo aparece em nenhuma colocação!

a qualidade da tradução é essencial!

Um conteúdo autêntico e de qualidade é o básico para oferecer aos usuários uma experiência positiva no seu site. O Google sempre vai dar a preferência para os sites que disponham de um conteúdo relevante e principalmente de qualidade, assim como os conteúdos confiantes.

Se você produz o seu conteúdo em português, por exemplo, com certeza dedicou muito tempo e energia para produzir algo que converse diretamente com seu público alvo e faça com que eles se identifiquem com seu produto ou serviço, não é mesmo? No momento de traduzir um conteúdo, a lógica é a mesma! É preciso ter experiência para desenvolver um conteúdo que seja não somente no idioma que você quer, mas que também carregue os fatores culturais e linguísticos específicos de cada região.

Por isso, confiar a tradução, algo tão importante a uma ferramenta como o google tradutor, é um grande erro! Isso porque essa tradução além de ser explicitamente robótica e artificial, é imprecisa de diversas formas. Em termos de gramática essa ferramenta também deixa muito a desejar.

utilizando o google tradutor, o risco dos visitantes internacionais não se identificarem com o seu conteúdo é enorme! Eles não clicaram no conteúdo, além de dificilmente conseguirem permanecer no seu site! Viu só como o google tradutor pode prejudicar sua classificação de SEO?

Traduza de forma diferente e com qualidade!

Se você achava que investir em uma empresa de tradução especializada era um grande erro, afinal, o google tradutor é de graça, com certeza você percebeu que esse barato pode sair muito mais caro do que você imaginou, não é mesmo?

e se você quer saber quais são as vantagens de se investir em uma empresa de tradução para cuidar do seu website, aqui vão alguns exemplos importantes para provar que uma empresa de tradução é a solução ideal para o seu negócio!

● Conquistar o mercado internacional

O seu conteúdo em português é extremamente limitado, afinal, estamos falando de um idioma que não é tão popular pelo mundo. Ampliar a linguística é consequentemente abrir novos horizontes para que sua empresa conquiste o mercado internacional!

● Profissionalismo

Uma empresa de tradução conta com profissionais especializados que entendem a verdade do assunto, e serão eles os responsáveis em se dedicar para traduzir o seu conteúdo de forma clara, objetiva e que traga os resultados que você e sua empresa procuram.

Conversa com o público de verdade

não é somente o idioma que é responsabilidade de uma empresa de tradução, afinal, para que o público realmente se identifique com o conteúdo, é preciso utilizar uma linguagem que converse diretamente com a cultura da região, e isso inclui gírias e dialetos

Uma empresa de tradução pode impulsionar o seu negócio!

Você já sabe que o google tradutor pode prejudicar sua classificação de SEO e isso é apenas um dos pontos que mostram que uma empresa especializada é a alternativa ideal para elevar o nível da sua empresa! Ter uma assistência personalizada na área de tradução, é o melhor caminho para posicionar o seu website no SEO e deixar em evidência o seu conteúdo! Por isso mesmo, não perca mais tempo e contrate agora mesmo os serviços!